si of east asia”。早期翻译的时候曾经有多种说法,比如东方病夫、东亚病人、东方病人等等。事实上西方还有一个词是“si of europe”,可以翻译为欧洲病夫,这指的是奥斯曼土耳其,而且这个“欧洲病夫”出现的时间还要早于“si of east asia”。清朝末年,中国有很多人吸食鸦片,这些人面黄肌瘦,身似麻杆,的确是个生了病的“病夫”,所以最早中国人很喜欢用“病夫”这个词自嘲,即便是鲁迅、陈仲甫等人也使用过“病国”、“病夫”等称谓。也是因为这个称谓,早期出国留学的知识分子,有很多都选择了医学,希望可以改变旧中国“病夫”的窘境。但是外国人却很喜欢用“东亚病夫”这个词来侮辱中国人。有句话叫“打人不打脸,骂人不揭短”。“东亚病夫”这个词刚出现的时候,是说中古人看起来病怏怏的,可要是...
相邻推荐:傲娇王爷的神医宠妃 卫相府高冷日常 全能娇妻她又美又憨 庶妃惊华:一品毒医 夕阳红 七零治愈好时光 终极全才 名臣养成系统 鲜妻入豪门:大叔轻一点 微弱晨光中的你 重回六零养十崽 未来之强制受宠 当腹黑养了一只傻白甜/许白 直男兽世攻略 无敌双宝:蚀骨前妻太难追 凤回巢:贵女嫡谋 四合院:嫂子别回头,我是我哥! 悍妇修炼之路 [综]废太子求生记 唐朝好岳父
